我们两个国家交流如此少的原因在于缺少了解两国文化的专家。而且,为数不多的专家们情况并不好,大家面对非常艰巨的任务,但却并没有得到到重视和珍惜,如何保存现有的汉学家是很严重的问题。
阿塞拜疆是亚洲一个内陆国家,地处西亚外高加索的东南部,东临里海、北靠俄罗斯,1991年正式独立,首都巴库。“阿塞拜疆”意为“火的国家”。1995年,一个来自这个“火的国家”的17岁青年只身来到中国,到北京学习他喜欢的中文,从此与中国结下了不解之缘。
2015年8月23-24日,为进一步推动中国文化“走出去”,深化“一带一路”国家战略背景下的中外出版合作,中国出版集团公司在京召开了第二届中外出版翻译恳谈会暨“一带一路”出版论坛。来自海外40余位优秀的出版商、版权代理机构、作家、汉学家、翻译家和学者代表出席会议并作主题发言。
她说,因为电影我们相聚中国沟通、交流,国籍、肤色都不重要,重要的是我们在为同一个给彼此提供更优质的电影产品的梦想而努力。她是Debra K .Chinn,她是美国梦工厂动画公司国际配音和品牌管理部门主管,她处理着四十种语言的电影配音和字幕服务工作。作为一名美籍华人,她期待中国电影进入国际市场并为之努力。
谢比勒在突尼斯教育界成就了多项首创:第一位获得汉语语言学博士头衔的突尼斯人;第一名任教于大学的突尼斯籍汉语教师、教授;第一个推动突尼斯高教部在高等语言学院建立汉语本科教育的系主任;第一位主编高中汉语教材,让汉语走进突尼斯基础教学领域的开拓者。
图志