译研动态|中外影视译制合作研修班成果发布

6月18日由文化部和国家新闻出版广电总局合作,连续3年在上海举办的“中外影视译制合作高级研修班”,18日在此间举行成果发布会。

2017-06-19
2017中外影视译制合作高级研修班(北京)花絮

2017年中外影视译制合作高级研修班于6月14日至6月18日在上海举办,来自近28个国家的四十余名电影产业相关管理机构、电影节主席、电影公司机构负责人、电影人,影视领域、翻译领域专家学者应邀来华参加本期研修。

2017-06-19
七十年,情系两岸的文学守望 《巴金和他的朋友们》图片文献展在台开展

海天辽阔,云水有情,经过七十年的岁月浸染,巴金故居带着这份美好的心愿,用展览的形式继续巴金先生当年的美丽之旅,友情之旅。由巴金故居筹划,并与台湾文讯杂志社、纪州庵文学森林共同主办的“巴金和他的朋友们”图片文献展于2017年6月17日下午在纪州庵文学森林开幕,本次展览展期一个月,于7月16日结束。

2017-06-19
民以食为天,“大作家”们笔下的“深夜食堂”

黄磊版中国《深夜食堂》开播已有数日,输了口碑输了收视率输了豆瓣评分但没输话题度,同样享有着美食类节目在我大吃货国特有的集中议论效应。 受攻讦最多一点,应是此剧全盘照搬日剧剧情之举。“橘生淮南则为橘橘生淮北为枳”的典故人尽皆知,却无人真心去懂。两国饮食体系风俗习惯文化背景差别巨大,照搬照抄自然水土不服。

2017-06-19
2017中国俄罗斯电影节开幕

2017中国俄罗斯电影节15日在北京开幕。据悉,本次电影节旨在落实中俄领导人加强两国电影交流与合作的共识,按照双方建立的互办电影节机制,由中国国家新闻出版广电总局和俄罗斯文化部联合举办,于今年6月15日至25日分别在北京和哈尔滨举行。

2017-06-19