郭延礼:女性小说书写中的“以译代作”——兼论中西文化交流早期的一个倾向性问题

20世纪第二个十年,中国女性小说创作出现了“以译代作”的文本,它是在中国近现代文学转型的语境中新文体诞生初期的一种文学产物。当时一些女性在创作时,受到西方文学作品中故事情节、人物形象和表现手法的影响,自觉或不自觉地借鉴西方文学作品。这个过程经历了由摹拟西方小说到“以译代作”的过程。

2018-11-01
第七届墨子文化节开幕

日前,第十二届国际墨子鲁班学术研讨会暨第七届墨子文化节在墨子鲁班故里山东省滕州市举行。来自海内外的近120名专家学者围绕“墨子思想与文化自信”“鲁班文化与工匠精神”展开研讨。

2018-11-01
国图系列活动纪念梁启超诞辰145周年

为纪念我国近代著名思想家、政治家、教育家、史学家、文学家梁启超诞辰145周年,以“弘扬中华优秀传统文化和启超家风”为主题的系列活动日前在北京举行。

2018-11-01
傅雷翻译出版奖迎来十周年 2018年度入围作品揭晓

第十届傅雷翻译出版奖初评新闻发布会于今日在北京举行,包括文学和社科两大类在内的十部入围译作名单出炉。傅雷翻译出版奖组委会主席、北京大学法国语言文学系主任董强主持了本次发布会并发表致辞。

2018-11-01
梁晓声“家·国·天下三部曲”出版

近日,著名作家梁晓声的“家·国·天下三部曲”——《家载一生》《我和我的共和国七十年》《微观天下事,不负案头书》由中国民主法制出版社出版。虽然世事变迁,但梁晓声的文字依旧有力量在,他拒绝浮躁喧嚣,关注现实民生,用自己的家国情怀与责任担当,深度解读中国社会。

2018-11-01