中蒙建交70周年 | 浩·巴特尔夫:用翻译搭起中蒙友谊之桥

浩·巴特尔夫,蒙古汉学家、译者。曾将《摆脱贫困》《人民的总理周恩来》等书译成蒙文在蒙古国出版,并于2019年荣获“中蒙友好贡献奖”荣誉奖。

2019-09-19
中蒙建交70周年 | 浩·巴特尔夫:用翻译搭起中蒙友谊之桥

浩·巴特尔夫说,他的工作和生活离不开中蒙友谊,他希望通过他的译作和努力,还能帮助更多的蒙古人和中国人了解中蒙之间的交往历史。浩·巴特尔夫目前的创作和翻译计划包括,和一名蒙古国的华侨作家合作创作一本书,用中蒙双语讲述蒙古的华侨历史;以及将讲述蒙古草原牧民生活的蒙古国电影译成中文介绍给中国的观众。

2019-09-19
罗马尼亚作家想介绍几本虚构文学作品给你

多依娜 · 茹志缇是罗马尼亚最重要的当代作家之一,她希望能够与中国出版社合作,让罗马尼亚文学、罗马尼亚元素遇见中国读者。

2019-09-19
“2019中蒙联合书展”蒙古国家电视台(MNB)英文全景报道

蒙古国家电视台英文频道对“2019中蒙联合书展”进行全景式报道,三分钟带你了解书展盛况!

2019-09-18
蒙古汉学家温德华:从中国历史爱好者到译者

温德华,蒙古国汉学家、翻译家,华中师范大学历史学博士,蒙古国立大学副教授。参与翻译了《明史》《“一带一路”:中国崛起的天下担当》等作品。

2019-09-18